Питер злиться по поводу того, что Нил живет в роскошном доме. Но Нил параллельно говорил о кофе. Питер: Это начало ни на что не пригодных схем мошенничества, которые приведут тебя снова к заключению. /пауза./ Нил: Я думаю, это что-то из итальянских сортов. Питер: В машину! И Нил уходил, наигранно немного виноватый. (с)
Нил: Что делает ее живой? Питер: Я вижу лишь пустоту. Нил: Как ты можешь не знать? Когда ты преследовал меня, ты знал размер моей обуви, во сколько я встаю утром. Питер: Это... Это работа. Очень разнообразная. (с) Дааа... Работаа...
К Нилу пришла идея. Он воодушевлен. Питер: Ты поделишься? Нил: Ты подумаешь, что я сумасшедший. Питер: Это никогда не останавливало тебя раньше. Нил: Мы устроим вечеринку. Питер: У тебя день рождения? Нил: Нет. Питер: Ты сумасшедший. (с)
Нил поддерживает Питера. Оуууу. "Эти часы не для меня, а для тебя". "Это он все организовал". "Кто и может поймать Говата, так это он. Он лучший". Мимимикать уже можно.
Нил смотрит на амбала. Нил: Do u trust me? Питер: Nope. (с)
Нил надел на Питера темные очки, поставил его в грозную позу. Нил: Now say "I'll be back". Питер: No. (с)
Нил: Сначала они сажают меня в тюрьму, а уже завтра дают четверть миллиона долларов налогоплательщиков на офшорном счете. Представь, насколько они доверяют тебе. Питер: Я знаю, насколько я доверяю тебе. (с)
Питер: Look, I try to be a good person. Нил: U have ur moments. Питер: Yeah. I just, I don't... Нил: Is that a cry? Питер: Yeah. I can handle everything else but women cry. (c)
Окей. Я знаю, что он не хотел спалиться, когда пришел Питер, но. Нил: Hey, Mo... my man. (с)
И он принес вино? Нилу? Как к девушке пришел. :д
Нил: Обожаю Хостенберга. Какую именно его картину украли? Питер: Она называется "юная девушка с медальоном". Нил: Фотографии нет? Питер: Нет, но готов поспорить, что на ней изображена юная девушка с медальоном. Нил: Твои дедуктивные способности явно недооценивают. (с)
Нил: Я могу справится с искушением. (с) И Питер кинул ему такой взгляд, типа: "А что же тогда было прошлой ночью?" :ДД
Нил: Ты весь день сидишь за бумажной работой. Питер: А ты мог бы весь день смотреть на тюремные решетки. Нил: О, ты все еще разыгрываешь эту карту? Питер: Это меня забавляет. (it makes me smile.) (с)
Нил поиграл с визиткой Питера. Фокусы, короче. Питер: Каждый раз, когда я вижу, как ты это делаешь, я проверяю свой бумажник. Нил достает бумажник Питера у себя из кармана. (с) :ДДДДДДДДДДД ЛОЛ НИЛ ТЫ КРУТ
У Питера смешные носки. Нил: Блаблабла. Все как обычно. Питер: Вопросы? Нил: Только один. Где Элизабет покупала носки? Потому что скоро Рождество... Питер: Хватит. (с) ;DD
Питер: Это не то, чтобы я забочусь о нем. Я просто чувствую ответственность. /Нил за спиной у Питера./ Питер: Если что-то с ним случается, мне приходится заниматься кучей документов. Бумажные хлопоты. Нил хлопотен. Но опять же, этот аккуратный трюк с визиткой, ха? Нил: Приятно знать, что меня оценили. Питер: Я знал, что ты был здесь. Нил: Да? Питер: Да. Нил: Ты также знал, что она идеальна в английском? Девчушка: Ты странный. (с)
Питер: Мы ловим Лао сейчас, или нашему партнерству конец. Нил: Мы партнеры? Питер: Это ты мне скажи. (с)
Питер дает Нилу ЦУ. Нил: Anything else? Питер: Yeah. Good luck in there. (с)
Он не хочет, чтобы они касались Нила? Питер: Стойте! Он под моей ответственностью. /сам надел на него наручники./ (с)
Питер: Я скажу им, что ты под моим конвоем, чтобы показать, как ты туда проник. Нил: Умно. Питер, ты снова начинаешь мне нравится. Питер: Тогда мы слишком много времени проводим вместе. (с)
Питер: Ладно. Встретимся в офисе через час. Нил: Да, но я недалеко. Почему бы нам не встретится у тебя? Питер: У меня? Нил: Да. Уже поздновато для бюро. Кроме того, у тебя кофе лучше. (с)
АААААААААА НЕЕЕЕЕТ Чувак коллекционирует комиксы. :СС Хочу всю его коллекцию ДиСи и Марвел аааааааааааааааааа.
Нил отдает Питеру трубку с кислородом на 5 минут, когда это крайне необходимо. Нииил. **
Нил говорит: Питер, я тебе доверяю. (с)
Питер: Оставь Нила в покое. /говорит с Кейт./ (с) Хорошо, что это никто не читает. :ДДД
Нил показывает, как копировать подписи. Питер: Не вздумай больше копировать мою подпись. Нил: Никогда больше. Питер: Ты уже копировал мою подпись? Нил: Давай сосредоточимся на нашем преступлении. (с)
Фаулер типа допрашивал судью. Они говорят с ним. Питер: Как прошел допрос? Нил: Ты выглядел очень злым. Питер: Это была игра "хороший коп - плохой коп"? Нил: Для этого нужен хороший коп. Питер: Да. (с)
Моз: Я уже не доверяю этой женщине. Нил: Потому что она приехала на машине? Моз: Житель Нью-Йорка, не ездящий на метро - не тот, кому можно доверять. Нил: Я не езжу на метро. Моз: Именно. (с)
Женщина: Кажется, его привлек ваш друг. Питер: Он Очаровательный. (с) ЛООЛ Дада, Питер. Ты попался. хд
Питер пытается поднять Нила с кушетки, так как его чем-то накачали. Нил: О, ты сильный. Ты сильный. (с) Ахах. С таким лицом еще.
Нил: Эй. Прежде чем я вернусь туда, ты должен знать. Из многих людей в моей жизни - Моззи, даже Кейт... Знаешь, ты единственный. Питер: "Единственный" что? Нил: Единственный в моей жизни, кому я доверяю. И Пит потрепал его по волосам. с: (с)
Нил: Что это? Питер: Камера наблюдения. Нил: Питер. Ты украл это для меня? Питер: Даа. Момент - хоть сейчас на фото. (с)
Питер: У нас есть много вещей, о которых ты не знаешь. Нил: Вау. Питер: Что? Нил: Ты действительно наслаждаешься этим. Питер: Нет. Ну, может, чуть-чуть. (с)
Нил: Это смешно - останавливаться в отеле. У Джун полно места в доме. (с) Зазывает к почти себе? :д
Нил: Питер, мой дом - твой дом. Питер: Твой дом - даже не твой дом. (с) Расстроил Нила. :С Не пошел к нему в гости.
Он все-таки пришел к Нилу!1 *О* Не смогу выдержать "мотель с буквой "м". (с)
Питер назвал Нила "Мориарти". :О Вахахах. Сразу ассоциация.)
Нил: U can't trust me. After everithing. (c) По-русски это звучит пошлее. :д Но в оригинале все же лучше.
Так прикольно слушать, когда Нил говорит "Достоевский". Чарующе. Это же русская фамилия.
Нил: Заставлю ее открыть дверь (Have her open the door.(?)) Моз: For u? Нил: No. For my client. Carlton Reed. Моз: Who's that? Питер: No. Нил: That's ur favourite word, isn't it? Питер: It's classic. "No", "never", "forget about it". (c)
Начальник заходит в офис к Питеру. Питер: Это не к добру. Начальник: Почему все так говорят, когда я захожу к ним? Питер: Так это хорошие новости? Начальник: Нет. (с)
Ахах. Питер снял с плеча Нила женский волос. А взгляд-то какой! Ревнииивец.
Питер даже не слушает свою жену, потому что волнуется о Ниле. Оооу.
Нил: Питер! Не ожидал тебя здесь увидеть. Питер: Ну, у меня было дело поблизости, и я решил заглянуть. Нил: Ага. Я тронут! Ты не можешь быть вдали от меня. Питер: Неа. (с) И еще Питер открывает дверь в машине для Нила. Nice.
Райс: И, агент Берк. Если я в следующий раз увижу вас рядом с моим делом, я напишу рапорт. Питер: Хоть этого и не видно снаружи, но внутри я закаменел. /паузе, Нил и Питер улыбаются./ Нил: Отлично. (Nice.) (с)
Нил: Лучший парень из бюро ищет нас. Линдси: Правда? Нил: Да, доверься мне. Если кто-то во всем мире и может меня найти, так это он. (с)
Моззи приехал, но Питер не может приехать. Питер: Милая, у меня нет времени. Элизабет: Это о Ниле. Питер: Я уже еду. (с)
О. Нил таким печальным взглядом провожал Питера. Еще бы, такой выбор. Питер или Кейт. ФБР или воровство. Хорошее в жизни или музыкальная шкатулка.
О, эти слова, что заставляют остаться. У. Думай лучше, Нил, думай.
Питер: Ты попрощался со всеми, кроме меня. Почему? Нил: Я не знаю. Питер: Ты знаешь, скажи мне. Нил: Ты сам знаешь. Питер: Скажи мне. Нил: Потому что ты единственный мог убедить меня передумать. Питер: Получилось? Нил молчит. Нил: Питер... /самолет взрывается. о__о/ Нил: Нет! Нет! /Питер держит его, чтобы он не бежал туда./ Питер: Стой здесь. (с)
Нил пока опять в тюрьме. Питер: Как ты держишься? Нил: Они не дают мне носить галстуки. Питер: Избалован. Нил: Раньше еда была такая плохая? Питер: Кофе? Нил: Растворимый. Питер: Необыкновенная жестокость. (с)
Питер: Слушай. Есть шанс, что я смогу возобновить нашу сделку. Нил: Опять надеть старый браслет? Питер: У них есть новый. Не будет так натирать. Нил: Ух ты. Это потрясающая сделка. Из одной тюрьмы в другую. Питер: Слегка преувеличиваешь. Я разрешу тебе носить галстуки. Нил: Кофе? Питер: Договоримся. (с)
Питер: Обидно, когда тебя обставляет плохой парень, да? Нил: Особенно, когда он выставляет твоего друга идиотом. Питер: Что? Нил: Не то, чтобы ты выглядел, ну, знаешь... Питер: Немного идиотом? Нил: Что-то вроде того... да. (с)
Нил: Да ладно, Питер. Из нас вышла отличная команда. Питер: Грабителей банков? Нил: Я же вижу, что ты улыбаешься. Ну, брось. Знаменитые Кэффри и Берк... Мы станем легендами. Питер: Ага. Прямо вижу постеры о розыске. Но это будет Берк и Кэффри. (с)
Neal: This is what’s best for everyone, Peter. You go back to your life. I get to have one of my own. Peter: You already have one, right here. You have people who care about you. You make a difference. You do. Neal: Thank you for this. I got to go. Peter: You said goodbye to everyone but me. Why? Neal: I don’t know. Peter: Yeah, you do. Tell me. Neal: I don’t know, Peter… You know why. Peter: Tell me. Neal: ‘cause you’re the only one who could change my mind. (с)
Питер: Кэффри, это моя газета. Нил: Расслабься, я верну ее назад. Питер: Тронешь мой кроссворд - и я клянусь, вернешься снова за решетку. Нил: Он весь разгадан. Я впечатлен. (с)
Нил: Я тебе никогда не врал. Питер: Оу, да брось, Нил. Ты ложью зарабатываешь на жизнь. Нил: Только не тебе. Я, может, позволил тебе прийти к определенным выводам, которые оказывались неправильными, но никогда не врал в лицо. (с)
Нужно сказать Диане, что она проститутка. Для дела. Питер: Ты скажешь ей? Нил: Я ей не скажу. Питер: Это ты сделал ее проституткой. Нил: Это с тобой она спит. Питер: Логично. (с)
Нил показывает усы пальцем. Питер: Прекрати это. Нил: Можно мне увидеть фотографию усов? Питер: Нет. Нил: Ну пожалуйста. Питер: Нет, я их все сжег. Все до единой. (с)
Питер: Would u pay $4 million for that? Нил: Paaaaay? Питер: Yeah. Got the wrong guy to ask. (с)
Питер постоянно думает/вспоминает о Ниле. Даже с женой. ОЛОЛОЛОЛОЛ
Хотя, его жена - прелесть. Признаю.) Она мне нравится. Одна из немногих женских персонажей, кто мне нравится.
Все уже приняли Нила.) Диана: блаблаблабла, что бы вы сделали? /все поворачиваются к Нилу./ (с)
Нил: Когда в моей жизни появился парень из ФБР... (с) Ммм. Дада, фраза без контекста. хд
Нил: Она давала показания против меня. Питер: Я давал показания против тебя. Нил: Ну, это другое дело. (с)
Говорят о Саре. Питер: В данный моменты, мы в одной команде. Нил: Она... (She...) Питер: Нет. (No.) Нил: Я... (I...) Питер: Нет. (Don't.) Нил: Но... Ладно. (But... Fine.) Питер: Хорошо. (Good.)
Питер: Ты думаешь, Моззи сможет сделать это? Нил: Он в таких делах совершенно уникален. Питер: Я понял. Он как человек дождя. Нил: Ты бы видел, как он собирает кубик Рубика. Питер: Наверное, он делает это ногами? Нил: 30 секунд, в носках или без. (с)
Все говорят "Я в порядке", а потом срываются. Да так, что разгребать приходится долго. Ну, ребятки, хватит врать себе и другим. Ниил. К тебе это в первую очередь относится.
Нил: Не вмешивайся, Питер! Питер: Нил, опусти оружие. Не делай этого! Нил: Ты же знаешь, что это он убил Кейт. Фаулер: Я не убивал ее. Нил: Тогда кто? Что ты знаешь? Скажи мне, что тебе известно! Фаулер: Ты хочешь убить меня, Нил? Давай, жми на курок. Питер: Господи, Фаулер, ты совсем не то говоришь. Нил, не делай этого. Нил: Я знаю, что ты убил ее. Ты убил Кейт. Питер: Послушай меня. Если ты нажмешь на курок, то будешь сожалеть об этом до конца жизни, Нил. Ты не убийца. Нил: Я хочу, чтобы он узнал, какого это. Какого ей было. Питер: Посмотри на меня. Посмотри на меня, Нил. Нил. Посмотри на меня! Давай. Ты не такой. /Нил опустил пистолет и отдал его./ (с)
Эл: Удачи с вашей маленько аферой. Питер: Это не афера! Нил: Технически, это афера. Питер: Это махинация. Нил: Да, но махинация тоже самое, что... /получил Питеровзгляд./ Ладно, приступим к махинации. (с)
Нил: Прежде, чем ты получишь значок обратно, есть одна афера на семь человек, которую я всегда хотел... Питер: Нет. С этого момента семерка Берка распускается. Нил: Из нас вышла отличная команда! Ну, брось, признайся. Тебе ведь это понравилось. Питер: (смеется, а потом серьезно). Хороший мошенник никогда ни в чем не признается. Ты сам меня научил. (с)
Нил: Тебе пришлось бороться за мое дело? Питер: Да, это было настоящее перетягивание каната. (с) И Нил доволен, кажется, очень сильно, что его дело досталось Питеру.)
Ваау. Я поражена. Нил, ты так любил ее, что поблагодарил Берка за то, что он помог найти Кейт. И это несмотря на то, что он тебя арестовывает! И он жмет тебе руку. Такой просто, незаносчивый Питер.)
Питер: Возле здания ООН я всегда вспоминаю, что надо бы путешествовать. Нил: Я пытался выманить тебя во Францию. Питер: Нет, ты сбежал во Францию. Нил: Не придирайся. (с)
Питер: Это начало ни на что не пригодных схем мошенничества, которые приведут тебя снова к заключению.
/пауза./
Нил: Я думаю, это что-то из итальянских сортов.
Питер: В машину!
И Нил уходил, наигранно немного виноватый.
(с)
Напоминает Майка из Suits.)
Питер: Я вижу лишь пустоту.
Нил: Как ты можешь не знать? Когда ты преследовал меня, ты знал размер моей обуви, во сколько я встаю утром.
Питер: Это... Это работа. Очень разнообразная.
(с)
Дааа... Работаа...
Питер: Ты поделишься?
Нил: Ты подумаешь, что я сумасшедший.
Питер: Это никогда не останавливало тебя раньше.
Нил: Мы устроим вечеринку.
Питер: У тебя день рождения?
Нил: Нет.
Питер: Ты сумасшедший.
(с)
Нил поддерживает Питера. Оуууу.
"Эти часы не для меня, а для тебя".
"Это он все организовал".
"Кто и может поймать Говата, так это он. Он лучший".
Мимимикать уже можно.
Нил смотрит на амбала.
Нил: Do u trust me?
Питер: Nope.
(с)
Нил надел на Питера темные очки, поставил его в грозную позу.
Нил: Now say "I'll be back".
Питер: No.
(с)
Нил: Сначала они сажают меня в тюрьму, а уже завтра дают четверть миллиона долларов налогоплательщиков на офшорном счете. Представь, насколько они доверяют тебе.
Питер: Я знаю, насколько я доверяю тебе.
(с)
Питер: Look, I try to be a good person.
Нил: U have ur moments.
Питер: Yeah. I just, I don't...
Нил: Is that a cry?
Питер: Yeah. I can handle everything else but women cry.
(c)
Гей.Нил: Hey, Mo... my man.
(с)
И он принес вино? Нилу? Как к девушке пришел. :д
Нил: Обожаю Хостенберга. Какую именно его картину украли?
Питер: Она называется "юная девушка с медальоном".
Нил: Фотографии нет?
Питер: Нет, но готов поспорить, что на ней изображена юная девушка с медальоном.
Нил: Твои дедуктивные способности явно недооценивают.
(с)
Нил: Я могу справится с искушением.
(с)
И Питер кинул ему такой взгляд, типа: "А что же тогда было прошлой ночью?" :ДД
Нил: Ты весь день сидишь за бумажной работой.
Питер: А ты мог бы весь день смотреть на тюремные решетки.
Нил: О, ты все еще разыгрываешь эту карту?
Питер: Это меня забавляет. (it makes me smile.)
(с)
Нил поиграл с визиткой Питера. Фокусы, короче.
Питер: Каждый раз, когда я вижу, как ты это делаешь, я проверяю свой бумажник.
Нил достает бумажник Питера у себя из кармана.
(с)
:ДДДДДДДДДДД ЛОЛ НИЛ ТЫ КРУТ
У Питера смешные носки.
Нил: Блаблабла. Все как обычно.
Питер: Вопросы?
Нил: Только один. Где Элизабет покупала носки? Потому что скоро Рождество...
Питер: Хватит.
(с)
;DD
Питер: Это не то, чтобы я забочусь о нем. Я просто чувствую ответственность.
/Нил за спиной у Питера./
Питер: Если что-то с ним случается, мне приходится заниматься кучей документов. Бумажные хлопоты. Нил хлопотен. Но опять же, этот аккуратный трюк с визиткой, ха?
Нил: Приятно знать, что меня оценили.
Питер: Я знал, что ты был здесь.
Нил: Да?
Питер: Да.
Нил: Ты также знал, что она идеальна в английском?
Девчушка: Ты странный.
(с)
Питер: Мы ловим Лао сейчас, или нашему партнерству конец.
Нил: Мы партнеры?
Питер: Это ты мне скажи.
(с)
Питер дает Нилу ЦУ.
Нил: Anything else?
Питер: Yeah. Good luck in there.
(с)
Нил: What's next, partner?
Питер: (smiling) Don't call me that.
(с)
Питер, это еще что за "взгляд вслед" Нилу? :Д
Он не хочет, чтобы они касались Нила?
Питер: Стойте! Он под моей ответственностью. /сам надел на него наручники./
(с)
Питер: Я скажу им, что ты под моим конвоем, чтобы показать, как ты туда проник.
Нил: Умно. Питер, ты снова начинаешь мне нравится.
Питер: Тогда мы слишком много времени проводим вместе.
(с)
Питер: Ладно. Встретимся в офисе через час.
Нил: Да, но я недалеко. Почему бы нам не встретится у тебя?
Питер: У меня?
Нил: Да. Уже поздновато для бюро. Кроме того, у тебя кофе лучше.
(с)
АААААААААА НЕЕЕЕЕТ
Чувак коллекционирует комиксы. :СС Хочу всю его коллекцию ДиСи и Марвел аааааааааааааааааа.
Нил отдает Питеру трубку с кислородом на 5 минут, когда это крайне необходимо. Нииил. **
Нил говорит: Питер, я тебе доверяю.
(с)
Питер: Оставь Нила в покое. /говорит с Кейт./
(с)
Хорошо, что это никто не читает. :ДДД
Нил показывает, как копировать подписи.
Питер: Не вздумай больше копировать мою подпись.
Нил: Никогда больше.
Питер: Ты уже копировал мою подпись?
Нил: Давай сосредоточимся на нашем преступлении.
(с)
Питер: Как прошел допрос?
Нил: Ты выглядел очень злым.
Питер: Это была игра "хороший коп - плохой коп"?
Нил: Для этого нужен хороший коп.
Питер: Да.
(с)
Моз: Я уже не доверяю этой женщине.
Нил: Потому что она приехала на машине?
Моз: Житель Нью-Йорка, не ездящий на метро - не тот, кому можно доверять.
Нил: Я не езжу на метро.
Моз: Именно.
(с)
Женщина: Кажется, его привлек ваш друг.
Питер: Он Очаровательный.
(с)
ЛООЛ Дада, Питер. Ты попался. хд
Питер пытается поднять Нила с кушетки, так как его чем-то накачали.
Нил: О, ты сильный. Ты сильный.
(с)
Ахах. С таким лицом еще.
Нил: Эй. Прежде чем я вернусь туда, ты должен знать. Из многих людей в моей жизни - Моззи, даже Кейт... Знаешь, ты единственный.
Питер: "Единственный" что?
Нил: Единственный в моей жизни, кому я доверяю.
И Пит потрепал его по волосам. с:
(с)
Нил: Что это?
Питер: Камера наблюдения.
Нил: Питер. Ты украл это для меня?
Питер: Даа. Момент - хоть сейчас на фото.
(с)
Питер: У нас есть много вещей, о которых ты не знаешь.
Нил: Вау.
Питер: Что?
Нил: Ты действительно наслаждаешься этим.
Питер: Нет. Ну, может, чуть-чуть.
(с)
(с)
Зазывает к почти себе? :д
Нил: Питер, мой дом - твой дом.
Питер: Твой дом - даже не твой дом.
(с)
Расстроил Нила. :С Не пошел к нему в гости.
Он все-таки пришел к Нилу!1 *О* Не смогу выдержать "мотель с буквой "м". (с)
Питер назвал Нила "Мориарти". :О Вахахах. Сразу ассоциация.)
Нил: U can't trust me. After everithing.
(c)
По-русски это звучит пошлее. :д Но в оригинале все же лучше.
Так прикольно слушать, когда Нил говорит "Достоевский". Чарующе. Это же русская фамилия.
Нил: Заставлю ее открыть дверь (Have her open the door.(?))
Моз: For u?
Нил: No. For my client. Carlton Reed.
Моз: Who's that?
Питер: No.
Нил: That's ur favourite word, isn't it?
Питер: It's classic. "No", "never", "forget about it".
(c)
Начальник заходит в офис к Питеру.
Питер: Это не к добру.
Начальник: Почему все так говорят, когда я захожу к ним?
Питер: Так это хорошие новости?
Начальник: Нет.
(с)
Питер даже не слушает свою жену, потому что волнуется о Ниле.
Оооу.
Нил: Питер! Не ожидал тебя здесь увидеть.
Питер: Ну, у меня было дело поблизости, и я решил заглянуть.
Нил: Ага. Я тронут! Ты не можешь быть вдали от меня.
Питер: Неа.
(с)
И еще Питер открывает дверь в машине для Нила. Nice.
Райс: И, агент Берк. Если я в следующий раз увижу вас рядом с моим делом, я напишу рапорт.
Питер: Хоть этого и не видно снаружи, но внутри я закаменел.
/паузе, Нил и Питер улыбаются./
Нил: Отлично. (Nice.)
(с)
Нил: Лучший парень из бюро ищет нас.
Линдси: Правда?
Нил: Да, доверься мне. Если кто-то во всем мире и может меня найти, так это он.
(с)
Моззи приехал, но Питер не может приехать.
Питер: Милая, у меня нет времени.
Элизабет: Это о Ниле.
Питер: Я уже еду.
(с)
О. Нил таким печальным взглядом провожал Питера. Еще бы, такой выбор. Питер или Кейт. ФБР или воровство. Хорошее в жизни или музыкальная шкатулка.
О, эти слова, что заставляют остаться. У. Думай лучше, Нил, думай.
Питер: Ты попрощался со всеми, кроме меня. Почему?
Нил: Я не знаю.
Питер: Ты знаешь, скажи мне.
Нил: Ты сам знаешь.
Питер: Скажи мне.
Нил: Потому что ты единственный мог убедить меня передумать.
Питер: Получилось?
Нил молчит.
Нил: Питер...
/самолет взрывается. о__о/
Нил: Нет! Нет! /Питер держит его, чтобы он не бежал туда./
Питер: Стой здесь.
(с)
Питер: Как ты держишься?
Нил: Они не дают мне носить галстуки.
Питер: Избалован.
Нил: Раньше еда была такая плохая?
Питер: Кофе?
Нил: Растворимый.
Питер: Необыкновенная жестокость.
(с)
Питер: Слушай. Есть шанс, что я смогу возобновить нашу сделку.
Нил: Опять надеть старый браслет?
Питер: У них есть новый. Не будет так натирать.
Нил: Ух ты. Это потрясающая сделка. Из одной тюрьмы в другую.
Питер: Слегка преувеличиваешь. Я разрешу тебе носить галстуки.
Нил: Кофе?
Питер: Договоримся.
(с)
Питер: Обидно, когда тебя обставляет плохой парень, да?
Нил: Особенно, когда он выставляет твоего друга идиотом.
Питер: Что?
Нил: Не то, чтобы ты выглядел, ну, знаешь...
Питер: Немного идиотом?
Нил: Что-то вроде того... да.
(с)
Нил: Да ладно, Питер. Из нас вышла отличная команда.
Питер: Грабителей банков?
Нил: Я же вижу, что ты улыбаешься. Ну, брось. Знаменитые Кэффри и Берк... Мы станем легендами.
Питер: Ага. Прямо вижу постеры о розыске. Но это будет Берк и Кэффри.
(с)
Neal: This is what’s best for everyone, Peter. You go back to your life. I get to have one of my own.
Peter: You already have one, right here. You have people who care about you. You make a difference. You do.
Neal: Thank you for this. I got to go.
Peter: You said goodbye to everyone but me. Why?
Neal: I don’t know.
Peter: Yeah, you do. Tell me.
Neal: I don’t know, Peter… You know why.
Peter: Tell me.
Neal: ‘cause you’re the only one who could change my mind.
(с)
Питер: Кэффри, это моя газета.
Нил: Расслабься, я верну ее назад.
Питер: Тронешь мой кроссворд - и я клянусь, вернешься снова за решетку.
Нил: Он весь разгадан. Я впечатлен.
(с)
Нил: Я тебе никогда не врал.
Питер: Оу, да брось, Нил. Ты ложью зарабатываешь на жизнь.
Нил: Только не тебе. Я, может, позволил тебе прийти к определенным выводам, которые оказывались неправильными, но никогда не врал в лицо.
(с)
Нужно сказать Диане, что она проститутка. Для дела.
Питер: Ты скажешь ей?
Нил: Я ей не скажу.
Питер: Это ты сделал ее проституткой.
Нил: Это с тобой она спит.
Питер: Логично.
(с)
Нил показывает усы пальцем.
Питер: Прекрати это.
Нил: Можно мне увидеть фотографию усов?
Питер: Нет.
Нил: Ну пожалуйста.
Питер: Нет, я их все сжег. Все до единой.
(с)
Нил: Paaaaay?
Питер: Yeah. Got the wrong guy to ask.
(с)
Питер постоянно думает/вспоминает о Ниле. Даже с женой. ОЛОЛОЛОЛОЛ
Хотя, его жена - прелесть. Признаю.) Она мне нравится. Одна из немногих женских персонажей, кто мне нравится.
Все уже приняли Нила.)
Диана: блаблаблабла, что бы вы сделали?
/все поворачиваются к Нилу./
(с)
Нил: Когда в моей жизни появился парень из ФБР...
(с)
Ммм. Дада, фраза без контекста. хд
Нил: Она давала показания против меня.
Питер: Я давал показания против тебя.
Нил: Ну, это другое дело.
(с)
Говорят о Саре.
Питер: В данный моменты, мы в одной команде.
Нил: Она... (She...)
Питер: Нет. (No.)
Нил: Я... (I...)
Питер: Нет. (Don't.)
Нил: Но... Ладно. (But... Fine.)
Питер: Хорошо. (Good.)
Питер: Их этому учат в Квантико.
(с)
ФБР-парня понизили за то, что он влюбился в свою консультантку.
Питер, будь осторожнее, не пались. А то и тебя это ждет. :д
Питер: Мой консультант - больше, чем просто доступ в преступный мир.
(с)
Оуу, Питер. с:
Питер: Мой консультант круче твоего.
(с)
ГЫЫЫ.
Если вы понимаете, о чем я. хд
Оу. Этот момент, когда Нил садится в машину, а камера сзади.
Я знаю, что все посмотрели на его зад. Всеее. Там ракурс такой. хд
Нил: Будь осторожен, Марио.
/хлопнул по плечу./
(с)
Моззи: Я называю эту квартиру "вторник".
Питер: Почему?
Моззи: Потому что бываю здесь по средам.
(с)
Питер: Один или два узла?
Нил: Один.
(с)
Даже в этом советуешься? :д
Нил: Он в таких делах совершенно уникален.
Питер: Я понял. Он как человек дождя.
Нил: Ты бы видел, как он собирает кубик Рубика.
Питер: Наверное, он делает это ногами?
Нил: 30 секунд, в носках или без.
(с)
Ниил. К тебе это в первую очередь относится.
Питер: Нил, опусти оружие. Не делай этого!
Нил: Ты же знаешь, что это он убил Кейт.
Фаулер: Я не убивал ее.
Нил: Тогда кто? Что ты знаешь? Скажи мне, что тебе известно!
Фаулер: Ты хочешь убить меня, Нил? Давай, жми на курок.
Питер: Господи, Фаулер, ты совсем не то говоришь. Нил, не делай этого.
Нил: Я знаю, что ты убил ее. Ты убил Кейт.
Питер: Послушай меня. Если ты нажмешь на курок, то будешь сожалеть об этом до конца жизни, Нил. Ты не убийца.
Нил: Я хочу, чтобы он узнал, какого это. Какого ей было.
Питер: Посмотри на меня. Посмотри на меня, Нил. Нил. Посмотри на меня! Давай. Ты не такой.
/Нил опустил пистолет и отдал его./
(с)
Нил: Он словно Супермен, лишившийся способностей.
(с)
Нил: Ты запуталась в супергероях.
(с)
Питер: Это не афера!
Нил: Технически, это афера.
Питер: Это махинация.
Нил: Да, но махинация тоже самое, что... /получил Питеровзгляд./ Ладно, приступим к махинации.
(с)
Нил: Только посмотрите на это. /и такой восхищенный взгляд с улыбочкой. **/
(с)
Питер: Нет. С этого момента семерка Берка распускается.
Нил: Из нас вышла отличная команда! Ну, брось, признайся. Тебе ведь это понравилось.
Питер: (смеется, а потом серьезно). Хороший мошенник никогда ни в чем не признается. Ты сам меня научил.
(с)
А себе взял целую пачку пива. Питер! Ты что, жить тут будешь?
Питер: Да, это было настоящее перетягивание каната.
(с)
И Нил доволен, кажется, очень сильно, что его дело досталось Питеру.)
Нил: Я пытался выманить тебя во Францию.
Питер: Нет, ты сбежал во Францию.
Нил: Не придирайся.
(с)